01:12

Земля обеднеет, если по ней перестанут зигзагами ходить ядовитые боевые эдарасы (c)
А теперь о "Кантарелле"))

16.12.2011 в 20:34
Пишет  Шхуна:

Ссылка. Краткий пересказ 11го тома Кантареллы, на английском. Больше ничего, напоминающего перевод, я найти не смогла:( В 12м томе и вовсе остается только на равки любоваться.
[upd] Cсылка - на первую главу (а может, и вовсе половину главы) 11го тома, онлайн на англ.
[upd2] Кантарелла, оказывается, переведена на итальянский, немецкий и французский. Но ничего из этого в сети не найти! Бррр, буду дальше пытать гугл

[upd3] Перевела то, что было по первой ссылке. Перевод примерный, с японского в том числе, возможны неточности. Все под катом.
глава 42
глава 43
глава 44

URL записи

@темы: Чезаре Борджиа, Манга, "Cantarella"

Комментарии
18.12.2011 в 12:14

спасибо!!! я тут решила пробежаться по всем 11 томам! обожемой, там Альфонсо появился!! смотрю и плющусь!!!
18.12.2011 в 13:14

Что ж, время уходит, а в сутках не более тридцати часов
(Ронин),
я и 12й том нашла, но только равки
18.12.2011 в 13:20

млин какая Санта-Барбара!!! ипу и плачу:vict:
особо судьба Мигеля
19.12.2011 в 10:57

Что ж, время уходит, а в сутках не более тридцати часов
(Ронин),
А мне Макиавелли - волшебной бабочкой понравился. Остальные еще легко отделались от авторского видения))))
19.12.2011 в 11:22

Шхуна, и взгляд у него такой печальный печальный))))

вот кстати один момент меня так сильно зацепил, что хоть хватайся за перо и бумагу!
когда Че примеривал Вольпе маску, что срезали с Мигеля. Представляется мне всякое непотребное))))