Земля обеднеет, если по ней перестанут зигзагами ходить ядовитые боевые эдарасы (c)
И снова команда Сабатини пишет про Чезаре, на этот раз с возлюбленной супругой Шарлоттой
Название: О силе молитвы
Автор: fandom Rafael Sabatini 2013
Бета: fandom Rafael Sabatini 2013
Размер: мини, 1191 слово
Книга: Жизнь Чезаре Борджиа
Пейринг/Персонажи: Чезаре Борджиа/Шарлотта и др.
Категория: гет
Жанр: ангст
Рейтинг: G
Краткое содержание: По заявке с инсайда. Папский трон вновь делят, на этот раз его занимает противник Чезаре.
Предупреждение: AU
Для голосования: #. fandom Rafael Sabatini 2013 - работа "О силе молитвы"
— Мой господин, вам нельзя вставать! — заламывал руки лекарь.
Чезаре только крепче сжал зубы, сдерживая проклятие. Боль и слабость давали о себе знать. Он и в самом деле обессилен, несколько шагов – все, на что он способен. На лбу выступил пот, дыхание было тяжелым, словно после длительного боя.
— Хватит болеть, — прохрипел он, не столько обращаясь к врачу, сколько приказывая самому себе.
Голос подчинялся плохо, вырвавшиеся слова были больше похожи на карканье. Но это Борджиа не остановило.
— Хватит болеть! — повторил он, заставляя себя сделать еще шаг. И опуститься в кресло спокойно, а не упав без сил. — Довольно! Или я последую за Джованни… последую за отцом.
— Синьор, — увещевал лекарь, — нельзя победить болезнь лишь силой воли…
— Ступайте, — отмахнулся от него Чезаре и бросил вопросительный взгляд на слугу, мявшегося у дверей.
— Письмо от госпожи, — сообщил тот все так же неуверенно.
Герцог Валентино нервным движением подозвал слугу, поднятая для получения письма рука дрожала от слабости, сквозь кожу просвечивали вены. Слуга невольно подумал о том, что перед ним сидит живой мертвец. Передав письмо, он с трудом заставил себя отойти в конец комнаты медленно, а не броситься вон.
Чезаре же только слабо усмехнулся, беря письмо. Ему, привычному к ужасу, не было дела до страхов слуги.
Строки письма плясали перед глазами.
«Любезный друг мой,
Мы наслышаны о Вашей болезни. И я, и Луиза молимся о Вас…»
Борджиа поморщился от боли и прикрыл глаза. Любезный друг… Словно насмешка… Его жена, которую он видел так мало, — единственная, кто искренне любит его. А, нет, не единственная, еще Луиза. Девочка, дочь… Которую он и вовсе не видел никогда.
На лестнице послышались торопливые шаги. Значит, что-то срочное… Чезаре выпрямился в кресле, поднял голову, уверенно глядя на дверь.
Ему хватило лишь нескольких секунд, чтобы понять, какие новости ему торопятся сообщить. Недавняя внезапная смерть папы Пия послужила сплетникам поводом, чтобы обсуждать его отравление. Борджиа, находившийся между жизнью и смертью, выслушивал новости в постели, порой они доходили до ушей герцога Валентино сквозь жар и лихорадку.
Сейчас ему припомнилось, что среди новостей были и сплетни о том, что папу отравил он, Чезаре Борджиа. Забавная глупая чернь! Его враги распускают глупейшие слухи, а толпа им верит, хотя любому, обладающему крупицей мозгов, ясно, что смерть Пия III совсем не на руку Чезаре.
Но сейчас это все было пустяком. Борджиа уже понял, что выборы нового папы должны были состояться. И ему торопятся принести известие о том, кто занял трон Петра…
В тот миг, когда гонец появился на пороге, Чезаре уже знал ответ. Ему хватило лишь одного взгляда на пришедшего. Тот, кто приносит отрадные известия совсем не так выглядит…
Борджиа выслушал новости с ледяным спокойствием и равнодушием статуи.
— Итак, Юлий? — выдохнул он.
Гонец сжался. Чезаре отрешенно подумал о том, что этот мальчишка слышал о герцоге Валентино? Очевидно, он верит слухам, что Борджиа уничтожают всех, кто им неугоден. И сейчас полагает, что сам стал именно такой личностью.
— Юлий II прилюдно объявил о сохранении за вами всех должностей, — поспешно заговорил паренек. — Однако я слышал…
Он вдруг замялся. Боржиа с интересом взглянул на гонца. Потомок какого-то из славных древних родов. Сам еще не решивший, кому служить…
— И что же вы слышали, юноша? — Чезаре рывком встал.
Его голос еще с трудом слушался, больше напоминая голоса с того света, если бы они в самом деле долетали до живых. Все тело было мокрым от испарины, почти синим от проступающих всюду вен. Но осанка его была безупречна, а взгляд словно бы насквозь пронзал любого.
— Я слышал, как два синьора обсуждали вас. И они были уверены, что в ближайшее время вы будете под конвоем направлены в Остию.
Чезаре оскалился, будто загнанный волк.
— Вот как, — пробормотал он, сжимая карниз камина, чтобы не упасть. — Хороший ход…
Это конец, думалось ему. Не только его, а всего, что он делал, что делал его отец.
— Бедная Италия, — прошептал Чезаре. — Ее снова ждет грызня… Эти глупцы ничего не понимают…
Сколько трудов вложено им, сколько войн пройдено, чтобы сделать их державой, способной ответить любому соседу. Но делиться властью не хочет никто. Каждый синьор, обладающий лоскутком земли, предпочитает считать себя королем, не понимая, что вскоре он может быть сметен огромной державой…
Борджиа еще сильнее сжал камень камина… И осознал, что до сих пор мнет в руках письмо Шарлотты.
Словно бы подчиняясь озарению свыше, Чезаре вновь развернул письмо.
«…Господь милостив, и я не верю, что Он заберет Вас к себе столь рано. Нет, я верю в Его доброту! Вы не можете уйти, не повидав ни разу Лу. Нам позволено было прибыть в Наварру, и я верю, что Вы непременно прибудете сюда, хоть на день, ради проверки герцогства Валентино…»
— Велите седлать коней, — бросил Борджиа.
Гонец опешил, только смотрел на этого человека, почти восставшего из могилы.
— Я и вы уезжаем сейчас… немедленно, — продолжал Чезаре. — В Наварру. Мои вещи… и остальное… привезут после. Пришлите моего камердинера, я отдам распоряжения ему. Идите!
Юноша, все так же ошеломленный, вышел.
Борджиа же опустился в кресло, тяжело дыша. Сущее безумие ехать куда-то. Долго ли он продержится в седле? А впрочем, этому мальчишке можно доверять, он не затопчет копытами, а поможет удержаться в седле. Надо будет узнать имя, такая преданность — редкость ныне.
Лишь бы уехать отсюда. А там ему и сам черт не страшен!
Чезаре с усмешкой взглянул на письмо. Шарлотта… Она искренне верит, что Господь милостив к нему. Так милостив, что держит ему место на небесах! Борджиа весело расхохотался, одна мысль о том, что он с его грехами может думать о рае, казалась абсурдной. Смех немедленно прервался кашлем, все тело вновь трясла лихорадка. Но сейчас Борджиа был уверен, что выполнит то, что задумал.
Шарлотта привычно опустилась на колени пред распятием. Тихо зашептала молитву.
Сколько прошло времени с тех пор, как ей принесли известие о побеге Чезаре из его собственного дома? Поговаривали, что его враги уже прекратили поиски, будучи уверенными, что Борджиа скончался в дороге от лихорадки. Того же мнения придерживался и брат Шарлотты, Жан Наваррский.
Упорство молодой супруги, твердо заявлявшей, что Чезаре жив, было непонятно. Многих оно даже сильно раздражало, поскольку такая вдова казалась удобной пешкой в политических играх. Поэтому когда Шарлотта заявила, что не выйдет замуж второй раз, даже увидев труп мужа, это заявление было встречено глухим ропотом. Кажется, даже Жану не нравится твердость сестры, хотя лишь он один разделяет ее надежду на возвращение Чезаре. Точнее, разделял…
Шарлотта сжала ладони, молитвенный жест был почти яростным. Ей и Луизе придется уехать, выбрав наиболее тихое из поместий мужа. Только там от них могут наконец отстать… Да и не вправе они оставаться тут дольше.
— Прошу меня простить, госпожа, — прервал ее мысли вдруг чей-то глухой голос.
Шарлотта резко обернулась, нахмурившись. Ее молитвы посмел прервать какой-то путник в потрепанной одежде и порванном плаще.
— Что вам угодно и кто вы такой, что осмеливаетесь нарушить мое уединение в семейной церкви моего брата? — она чуть прищурилась, пытаясь разглядеть лицо гостя в слабом свете храма. Но поля шляпы мешали, пряча гостя в своей тени словно бы специально.
— У меня приказ для вас, — отозвался тот. — Вам велено оставаться здесь. Вместе с вашей дочерью.
Шарлотта вздрогнула. Кто бы ни отдал этот приказ, он угадал ее мысли. И от этого становилось страшно.
— Кто же отдал этот приказ? — она надеялась, что голос прозвучит не так боязливо и неуверенно, но эхо храма, будто специально, превратило ее слова в лепет испуганного ребенка.
— Я, — спокойно отозвался мужчина, приближаясь и снимая шляпу.
Шарлотта смотрела на него, впервые не веря в силу собственных молитв.

URL записи
Название: О силе молитвы
Автор: fandom Rafael Sabatini 2013
Бета: fandom Rafael Sabatini 2013
Размер: мини, 1191 слово
Книга: Жизнь Чезаре Борджиа
Пейринг/Персонажи: Чезаре Борджиа/Шарлотта и др.
Категория: гет
Жанр: ангст
Рейтинг: G
Краткое содержание: По заявке с инсайда. Папский трон вновь делят, на этот раз его занимает противник Чезаре.
Предупреждение: AU
Для голосования: #. fandom Rafael Sabatini 2013 - работа "О силе молитвы"

Чезаре только крепче сжал зубы, сдерживая проклятие. Боль и слабость давали о себе знать. Он и в самом деле обессилен, несколько шагов – все, на что он способен. На лбу выступил пот, дыхание было тяжелым, словно после длительного боя.
— Хватит болеть, — прохрипел он, не столько обращаясь к врачу, сколько приказывая самому себе.
Голос подчинялся плохо, вырвавшиеся слова были больше похожи на карканье. Но это Борджиа не остановило.
— Хватит болеть! — повторил он, заставляя себя сделать еще шаг. И опуститься в кресло спокойно, а не упав без сил. — Довольно! Или я последую за Джованни… последую за отцом.
— Синьор, — увещевал лекарь, — нельзя победить болезнь лишь силой воли…
— Ступайте, — отмахнулся от него Чезаре и бросил вопросительный взгляд на слугу, мявшегося у дверей.
— Письмо от госпожи, — сообщил тот все так же неуверенно.
Герцог Валентино нервным движением подозвал слугу, поднятая для получения письма рука дрожала от слабости, сквозь кожу просвечивали вены. Слуга невольно подумал о том, что перед ним сидит живой мертвец. Передав письмо, он с трудом заставил себя отойти в конец комнаты медленно, а не броситься вон.
Чезаре же только слабо усмехнулся, беря письмо. Ему, привычному к ужасу, не было дела до страхов слуги.
Строки письма плясали перед глазами.
«Любезный друг мой,
Мы наслышаны о Вашей болезни. И я, и Луиза молимся о Вас…»
Борджиа поморщился от боли и прикрыл глаза. Любезный друг… Словно насмешка… Его жена, которую он видел так мало, — единственная, кто искренне любит его. А, нет, не единственная, еще Луиза. Девочка, дочь… Которую он и вовсе не видел никогда.
На лестнице послышались торопливые шаги. Значит, что-то срочное… Чезаре выпрямился в кресле, поднял голову, уверенно глядя на дверь.
Ему хватило лишь нескольких секунд, чтобы понять, какие новости ему торопятся сообщить. Недавняя внезапная смерть папы Пия послужила сплетникам поводом, чтобы обсуждать его отравление. Борджиа, находившийся между жизнью и смертью, выслушивал новости в постели, порой они доходили до ушей герцога Валентино сквозь жар и лихорадку.
Сейчас ему припомнилось, что среди новостей были и сплетни о том, что папу отравил он, Чезаре Борджиа. Забавная глупая чернь! Его враги распускают глупейшие слухи, а толпа им верит, хотя любому, обладающему крупицей мозгов, ясно, что смерть Пия III совсем не на руку Чезаре.
Но сейчас это все было пустяком. Борджиа уже понял, что выборы нового папы должны были состояться. И ему торопятся принести известие о том, кто занял трон Петра…
В тот миг, когда гонец появился на пороге, Чезаре уже знал ответ. Ему хватило лишь одного взгляда на пришедшего. Тот, кто приносит отрадные известия совсем не так выглядит…
Борджиа выслушал новости с ледяным спокойствием и равнодушием статуи.
— Итак, Юлий? — выдохнул он.
Гонец сжался. Чезаре отрешенно подумал о том, что этот мальчишка слышал о герцоге Валентино? Очевидно, он верит слухам, что Борджиа уничтожают всех, кто им неугоден. И сейчас полагает, что сам стал именно такой личностью.
— Юлий II прилюдно объявил о сохранении за вами всех должностей, — поспешно заговорил паренек. — Однако я слышал…
Он вдруг замялся. Боржиа с интересом взглянул на гонца. Потомок какого-то из славных древних родов. Сам еще не решивший, кому служить…
— И что же вы слышали, юноша? — Чезаре рывком встал.
Его голос еще с трудом слушался, больше напоминая голоса с того света, если бы они в самом деле долетали до живых. Все тело было мокрым от испарины, почти синим от проступающих всюду вен. Но осанка его была безупречна, а взгляд словно бы насквозь пронзал любого.
— Я слышал, как два синьора обсуждали вас. И они были уверены, что в ближайшее время вы будете под конвоем направлены в Остию.
Чезаре оскалился, будто загнанный волк.
— Вот как, — пробормотал он, сжимая карниз камина, чтобы не упасть. — Хороший ход…
Это конец, думалось ему. Не только его, а всего, что он делал, что делал его отец.
— Бедная Италия, — прошептал Чезаре. — Ее снова ждет грызня… Эти глупцы ничего не понимают…
Сколько трудов вложено им, сколько войн пройдено, чтобы сделать их державой, способной ответить любому соседу. Но делиться властью не хочет никто. Каждый синьор, обладающий лоскутком земли, предпочитает считать себя королем, не понимая, что вскоре он может быть сметен огромной державой…
Борджиа еще сильнее сжал камень камина… И осознал, что до сих пор мнет в руках письмо Шарлотты.
Словно бы подчиняясь озарению свыше, Чезаре вновь развернул письмо.
«…Господь милостив, и я не верю, что Он заберет Вас к себе столь рано. Нет, я верю в Его доброту! Вы не можете уйти, не повидав ни разу Лу. Нам позволено было прибыть в Наварру, и я верю, что Вы непременно прибудете сюда, хоть на день, ради проверки герцогства Валентино…»
— Велите седлать коней, — бросил Борджиа.
Гонец опешил, только смотрел на этого человека, почти восставшего из могилы.
— Я и вы уезжаем сейчас… немедленно, — продолжал Чезаре. — В Наварру. Мои вещи… и остальное… привезут после. Пришлите моего камердинера, я отдам распоряжения ему. Идите!
Юноша, все так же ошеломленный, вышел.
Борджиа же опустился в кресло, тяжело дыша. Сущее безумие ехать куда-то. Долго ли он продержится в седле? А впрочем, этому мальчишке можно доверять, он не затопчет копытами, а поможет удержаться в седле. Надо будет узнать имя, такая преданность — редкость ныне.
Лишь бы уехать отсюда. А там ему и сам черт не страшен!
Чезаре с усмешкой взглянул на письмо. Шарлотта… Она искренне верит, что Господь милостив к нему. Так милостив, что держит ему место на небесах! Борджиа весело расхохотался, одна мысль о том, что он с его грехами может думать о рае, казалась абсурдной. Смех немедленно прервался кашлем, все тело вновь трясла лихорадка. Но сейчас Борджиа был уверен, что выполнит то, что задумал.
***
Шарлотта привычно опустилась на колени пред распятием. Тихо зашептала молитву.
Сколько прошло времени с тех пор, как ей принесли известие о побеге Чезаре из его собственного дома? Поговаривали, что его враги уже прекратили поиски, будучи уверенными, что Борджиа скончался в дороге от лихорадки. Того же мнения придерживался и брат Шарлотты, Жан Наваррский.
Упорство молодой супруги, твердо заявлявшей, что Чезаре жив, было непонятно. Многих оно даже сильно раздражало, поскольку такая вдова казалась удобной пешкой в политических играх. Поэтому когда Шарлотта заявила, что не выйдет замуж второй раз, даже увидев труп мужа, это заявление было встречено глухим ропотом. Кажется, даже Жану не нравится твердость сестры, хотя лишь он один разделяет ее надежду на возвращение Чезаре. Точнее, разделял…
Шарлотта сжала ладони, молитвенный жест был почти яростным. Ей и Луизе придется уехать, выбрав наиболее тихое из поместий мужа. Только там от них могут наконец отстать… Да и не вправе они оставаться тут дольше.
— Прошу меня простить, госпожа, — прервал ее мысли вдруг чей-то глухой голос.
Шарлотта резко обернулась, нахмурившись. Ее молитвы посмел прервать какой-то путник в потрепанной одежде и порванном плаще.
— Что вам угодно и кто вы такой, что осмеливаетесь нарушить мое уединение в семейной церкви моего брата? — она чуть прищурилась, пытаясь разглядеть лицо гостя в слабом свете храма. Но поля шляпы мешали, пряча гостя в своей тени словно бы специально.
— У меня приказ для вас, — отозвался тот. — Вам велено оставаться здесь. Вместе с вашей дочерью.
Шарлотта вздрогнула. Кто бы ни отдал этот приказ, он угадал ее мысли. И от этого становилось страшно.
— Кто же отдал этот приказ? — она надеялась, что голос прозвучит не так боязливо и неуверенно, но эхо храма, будто специально, превратило ее слова в лепет испуганного ребенка.
— Я, — спокойно отозвался мужчина, приближаясь и снимая шляпу.
Шарлотта смотрела на него, впервые не веря в силу собственных молитв.

URL записи
@темы: Чезаре Борджиа, Шарлотта д`Альбре, Фанфикшен